この記事のポイント
- 多言語サイトの費用相場は、2言語(日英)で初期200〜500万円/3言語で400〜900万円/5言語で800〜1,800万円/10言語以上で2,000万円〜が標準レンジ
- 言語選定の4軸スコアリング:①市場規模 ②競合密度 ③自社の強み適合度 ④運用負荷。この4軸でターゲット国/言語に優先順位を付けてから設計に入る
- 推奨スタート構成は「日本語+英語+現地1言語」の3言語。一気に5言語以上は運用負荷で破綻するケースが多い
- 言語別ポイント:英語=最優先/中国語=簡繁分離・Baidu対応/韓国語=Naver対応/東南アジア=ロングテール狙い/スペイン語/ポルトガル語=中南米攻略/独仏伊=GDPR対応/アラビア語=RTL対応
- 失敗パターンは「とりあえず10言語」病・翻訳者任せの品質劣化・制作後の更新体制ゼロ。UDXは20言語以上の制作実績で4軸スコアリング・現地キーワード調査・運用伴走まで一気通貫支援
「多言語サイトを作りたいが、何ヶ国語に対応すべきか・費用はいくらか・どの言語から始めるべきか」——多くの企業が直面する3大疑問に、UDXの20言語以上の制作実績をもとにお答えします。
| 言語構成 | 初期費用 | 運用月額 | 制作期間 |
|---|---|---|---|
| 日本語+英語(2言語) | 200〜500万円 | 10〜30万円 | 2〜4ヶ月 |
| 日本語+英語+現地1言語(3言語・推奨スタート) | 400〜900万円 | 20〜50万円 | 3〜5ヶ月 |
| 5言語構成(英・中・韓・タイ・西 等) | 800〜1,800万円 | 40〜100万円 | 5〜8ヶ月 |
| 10言語以上 グローバル展開 | 2,000万円〜 | 100万円〜 | 8〜12ヶ月 |
多言語サイトの費用は「言語数 × ページ数」でほぼ線形に増えます。20ページの英語サイト追加で200万円なら、20ページの中国語追加も概ね同等。ただし中国語サイトは中国国内ホスティング+ICPライセンス取得が必要なため、別途30〜80万円の追加コストが発生します。
UDXでは以下の4軸スコアリングで対象言語を決定します:
各軸を1〜5点でスコアリングし、合計15点以上を「優先言語」、12〜14点を「2次優先」、11点以下を「保留」と区分。これにより「とりあえず英語と中国語」といった漠然とした選定を防ぎます。
世界共通の第二言語として最優先。北米・欧州・東南アジア英語層・インドまで広くカバー。Google中心。費用対効果が最も高い「最初の1言語」。ただし英語サイト1つで全市場をカバーできるという誤解は禁物。米英豪と東南アジア英語、インド英語ではUI・コピーの好みが大きく異なります。
UDX 無料相談
200社以上の海外進出支援実績をもとに、御社の状況に合わせた具体的なアドバイスをお伝えします。費用・期間・進め方まで、まずは気軽にご相談ください。
無料で相談する →中国本土向けは簡体字+Baidu SEO+ICPライセンス取得が必須。台湾・香港は繁体字でGoogle中心。両方を一括対応するなら設計段階での切り分けが重要。中国本土と台湾・香港は政治・商習慣・好まれるUIが全く異なるため、同一サイトでの簡繁切替ではなく、別構成での運用を推奨。
Naver SEOが主流(Google対応も必要)。韓国独自のUI慣習(テキスト密度高め・モバイルファースト)を考慮した設計が必要。韓国はモバイル経由のBtoBリサーチが世界トップクラスに多く、モバイル品質がCV率を直接左右します。
各国でGoogleがメインだが、現地語のロングテールキーワードで差別化可能。文字組版・フォント選定・現地通貨/連絡先対応が品質を分けます。タイ語は文字の高さが日本語と異なるためline-heightの再調整が必須。ベトナム語はダイアクリティカルマーク(声調記号)対応のフォント選定が品質に直結。
中南米(メキシコ・ブラジル除く)・スペイン本国で大きな市場。地域による表現差(スペイン本土 vs ラテンアメリカ)に注意。中南米市場狙いならメキシコスペイン語をベース、欧州市場狙いならスペイン本土スペイン語をベースに最初の翻訳を作るのが効率的。
ブラジル市場(人口2億人超)狙いなら必須。ブラジル独特の表現とスペイン語との混同回避が重要。ブラジルはBtoB領域でもLinkedIn利用率が世界トップクラス。多言語サイト+LinkedIn広告のセット運用がリード獲得に直結。
欧州市場の中核3言語。GDPR/プライバシー法対応、現地での企業情報明記義務(独:Impressum)への対応が必須。ドイツのImpressum(運営者情報の明示義務)を守らないと最大5万ユーロの罰金リスク。
中東・北アフリカ市場。RTL(右から左)レイアウト対応がデザイン段階から必要。サウジ・UAEを中心に高所得層向けBtoB市場が拡大中。アラビア語はフォントによって視認性が大きく変わるため、Noto Naskh Arabic等の信頼できるフォント選定が必須。
SaaS・製造業の生産拠点・若年層市場として急成長。英語サイトで代替不可な領域が多く、専用サイト投資のリターンが高い。ベトナムは特にBtoB SaaS市場が急成長中で、現地語サイトを持つ日本企業がまだ少なく先行者利益を取りやすい。
example.com / example.de / example.cn など、国ごとに独立したドメインで運用。SEO的に最も強い地域シグナルを発揮できるが、ドメイン管理コストとSEO評価の独立化(各ドメインを個別に育てる必要)がデメリット。グローバル展開済みの大手企業向け。年間ドメイン保有費だけで20〜50万円かかるケースも。
example.com/ja/ / example.com/en/ / example.com/zh-cn/ で運用。ドメイン評価を全言語版で共有でき、運用負荷も最小。中堅中小企業の海外展開ではこのタイプが最も費用対効果が高い。HubSpotもデフォルトでこの構成をサポート。
en.example.com / de.example.com / cn.example.com で運用。サブディレクトリとccTLDの中間。CDN/サーバー構成の自由度が高いが、SEO評価がやや分散する。大規模サイトで地域別に異なるホスティングが必要な場合に選択。
HubSpot CMSはこの7機能を標準装備。WordPressは WPML や Polylang等のプラグインで実現可能だが、運用が複雑化しがち。
| 言語 | 主な対応業界 | 制作実績数 |
|---|---|---|
| 英語 | 製造業・SaaS・食品・コスメ・医療機器 | 120件超 |
| 中国語(簡体) | 製造業・食品・コスメ・観光 | 45件超 |
| 中国語(繁体) | 製造業・食品・コスメ | 30件超 |
| 韓国語 | コスメ・観光・SaaS | 25件超 |
| タイ・ベトナム・インドネシア語 | 製造業・観光・食品 | 各15〜25件 |
| スペイン語・ポルトガル語 | 食品・産業機械 | 各15件超 |
| 独・仏・伊語 | 製造業・コスメ・観光 | 各20件超 |
| アラビア語 | 産業機械・食品・観光 | 10件超 |
多言語サイトを公開しただけでは成果は出ません。以下のKPIを言語別・国別に月次測定することが必須:
10言語×低品質より、3言語×高品質の方がROIが圧倒的に高い。BtoBは特に「信頼性」が購買判断の核心となるため、品質低下は致命傷。
「制作後にどう運用するか」を後回しにすると、半年後に更新が止まる。サイト構築前に運用担当者・更新頻度・予算を必ず合意。
日本国内の翻訳者だけに任せず、各言語の現地在住ネイティブによる最終チェックを必ず入れる。文化的なニュアンス、現地特有の言い回しは現地ネイティブにしか分からない。
多言語サイト構築では以下のツールセットが標準的:
| タスク | UDX(外部) | マーケ部 | 営業部 | 経営層 |
|---|---|---|---|---|
| 言語選定・市場リサーチ | R | A | C | I |
| サイト要件定義 | R | A | C | I |
| デザイン・UI制作 | R | A | I | I |
| 多言語コンテンツ制作 | R | A | C | I |
| SEO最適化実装 | R | A | I | I |
| CRM連携設定 | R | A | C | I |
| 公開承認 | C | R | C | A |
| 運用後の改善施策 | R | A | C | I |
R=Responsible(実行)/A=Accountable(説明責任)/C=Consulted(協議)/I=Informed(情報共有)
英語が母国語でない国を狙うなら、英語サイトは「多言語サイト」とは言えません。少なくとも英語+現地1言語、理想は英語+現地2言語以上。
ボリュームの少ない参考ページなら可ですが、CV取得を狙うLPや製品ページは必ずネイティブ翻訳+コピーライティングが必要。SEO上位を狙うなら必須です。
はい。だからこそ最初は3言語に絞り、運用フローを確立してから5言語・10言語に拡張するのがUDXの推奨。
多言語+リード獲得を本気でやるならHubSpot推奨。CRM/MA連携・多言語管理・改善PDCAが一気通貫。WordPressは初期費用が安いが運用負荷が高い。
機械翻訳+ネイティブポストエディット(MTPE)の組み合わせで、純粋なネイティブ翻訳より30〜50%削減可能。ただしCV直結ページは純ネイティブ推奨。